Make My Game Travel
I want to help bring your game to the world. For many self-publishers, it is hard to bring their game to an audience outside their region or to a wider audience.
I offer a number of services that will help you achieve this goal, such as:
- localization from English to German or German to English, which means the resulting text will feel natural to a native reader,
- translations from English to German or German to English,
- game editing of already translated materials,
- podcast editing,
- audio transcription and
- video closed captions and subtitles.
David Goh, Hyperlixir - hyperlixir.com
David Goh, Hyperlixir - hyperlixir.com
Nikita from Atikin Games - atikingames.com
Nikita from Atikin Games - atikingames.com
Richard Simpson from the We're Not Wizards podcast - werenotwizards.com
Richard Simpson from the We're Not Wizards podcast - werenotwizards.com
Julia Johansson & Albert Pinilla, Julibert - www.julibert.com
Julia Johansson & Albert Pinilla, Julibert - www.julibert.com
Frederik & Stefan from Frances Games - empire-plateau.com
Frederik & Stefan from Frances Games - empire-plateau.com
Laurie Blake, SDR - sdrgames.studio
Laurie Blake, SDR - sdrgames.studio