Make My Game Travel
For many independent publishers, it is hard to bring their game to an audience outside their region. I can help bring your game to the world by translating or localizing from English to German or German to English, editing already translated materials, as well as audio transcription or adding closed captions and subtitles to your videos.
Previous Work
I have worked with a number of companies, including Spielworxx, Bright Eye Games, Julibert, Stop, Drop & Roll!, Hyperlixir and Atikin Games, and localized a number of games, including EPOS: A Gentes Game, Ponzi Scheme, Battle Dentale, Earth Rising: 20 Years to Transform Our World, We Can Play, an expansion of Mercurial and Tri To Win.