Editing

If you have already translated your game into German, then allowing me to edit your translation will make it sound much more natural to native German speakers, especially if your English is a little rusty.

Sie haben es ja vielleicht schon einmal selbst erlebt, wenn ein Spiel aus einer anderen Sprache auf deutsch übersetzt wurde. Die Regeln machen alle Sinn, aber irgendwie klingt es ein wenig stoplerig. Es scheint so, also ob die Übersetzung automatisch erzeugt wurde und nicht von jemandem, der gut deutsch spricht. Dasselbe gilt natürlich auch, wenn Sie Ihr Spiel auf englisch übersetzen.

Editing your game can help with this. I will take your translation and edit it in such a way that it sounds much more natural to native German speakers. They will no longer get the feeling that your game was translated by an automated tool. Instead, it will sound to them as if the game was developed in English in the first place.

Please contact me for a quote, as costs will depend on the volume and the type of material.