Lektorat

Sollten Sie Ihr Spiel bereits schon ins Englische übersetzt haben, kann ich Ihnen mit Lektorat behilflich sein. Dadurch wird Ihr Spiel bei englisch-sprechenden Personen besser ankommen, insbesondere wenn Ihr Englisch nicht unbedingt das beste ist.

Sie haben es ja vielleicht schon einmal selbst erlebt, wenn ein Spiel aus einer anderen Sprache auf deutsch übersetzt wurde. Die Regeln machen alle Sinn, aber irgendwie klingt es ein wenig stoplerig. Es scheint so, also ob die Übersetzung automatisch erzeugt wurde und nicht von jemandem, der gut deutsch spricht. Dasselbe gilt natürlich auch, wenn Sie Ihr Spiel auf englisch übersetzen.

Ein Lektorat ist hier sehr hilfreich. Ihre Übersetzung wird dabei so von mir bearbeitet, daß anschließend alles viel natürlicher klingt. Für englisch-sprechende Personen ist es dann nicht mehr offensichtlich, daß Ihr Spiel übersetzt wurde. Stattdessen klingt es so, als ob es von vornherein auf Englisch entwickelt wurde.

Bitte fragen Sie mich nach einem Preisanschlag, denn Textmengen und die Art des Inhalts bestimmen den Endpreis. Im Durschnitt kostet ein Lektorat so ungefähr £0.15 pro Wort.